среда, 14 сентября 2016 г.

Урок 83. Характеристика действия по качеству, образу его течения и способу выполнения (наречия, деепричастные обороты)



Урок 83. Характеристика действия по качеству, образу его течения и способу выполнения (наречия, деепричастные обороты)

Преподаватель объясняет новый материал понятно. Преподаватель объясняет новый материал так, чтобы все поняли.
Для характеристики действия по качеству употребляются: а) наречия: точно, правильно, верно, четко, ясно, понятно, напрасно; б) существительные: результат или успех в творительном падеже в сочетании с прилагательными: с большим успехом; в) придаточное предложение с союзами что и чтобы и с  соотносительным словом так. Придаточное с союзом чтобы обозначает желательный результат, а с что – действительный.

Мальчик систематически готовит уроки.
Он лежал, закрыв глаза.
Для выражения характеристики действия по образу течения употребляются: а) наречия типа: попеременно, беспорядочно, регулярно, интенсивно, быстро, полностью, частично, совершенно, целиком и т.п. Надо запомнить, что с наречиями типа: регулярно, систематически, периодическине сочетаются глаголы непрерывного действия или состояния (беречь, любить, принадлежать), а также однонаправленные глаголы движения, б) деепричастные обороты.

Алмаз получен искусственным путем.
Используя свойства лазерного луча, можно добиться полного излечения.
Для выражения характеристики действия по способу его выполнения употребляются:
а) конструкции с помощью, при помощи + существительное в родительном падеже; б) предложный падеж имен существительных с предлогом на – для выражения предмета, с помощью которого осуществляется действие; в) конструкции путем, методом, способом + существительное в родительном падеже или прилагательное в творительном; г) наречия: конкретно, отвлеченно, практически, теоретически экономически и т.д.; д) деепричастный оборот.

Упражнение 1
Вместо точек вставьте союзы что и чтобы.
1. Я работаю так, … не отстану от товарищей. 2. Я работаю так, … не отстать от товарищей. 3. Он устроился так, … хорошо видел артистов. 4. Он устроился так, … хорошо видеть артистов. 5. Мы пели песни так громко, … все нас слышали. 6. Брат махал рукой так, … я сразу увидел его. 7. Надо поставить свою жизнь в такие условия, … труд был необходимым.

Упражнение 2
Закончите предложения, используя союзы что и чтобы.
1. Он так хорошо знает свой предмет, … . 2. Мне так понравилось играть в шахматы, … . 3. Отец уже слишком стар, … . 4. Я не так устал, … . 5. Пиши так, … . 6. Зима была такая холодная, … . 7. Товарищ так рассердился, … .

Упражнение 3
Вместо точек вставьте соотносительные слова так или такой.
1. В старом городе улицы … узки, что даже днем здесь полутемно. 2. Маша … вспоминала дачу, что однажды она ей приснилась. 3. Я не … много сделал, чтобы показывать работу преподавателю. 4. Она … знает русский язык, что может выступить без подготовки.

Упражнение 4
Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова: правильно, ясно, понятно, успешно, напрасно.
1. Преподаватель объяснил нам теорему, и все сразу стало … . 2. Студент ответил на вопрос … . 3. Мы … ждали товарища, он не пришел. 4. Весенняя экзаменационная сессия прошла … . 5. Вдали были … видны горы, покрытые снегом.

Упражнение 5
Перепешите. Слова, заключенные в скобках, переведите на русский язык.
1. В густо-синем небе почти (უძრავად) стояли редкие облака. 2. Григорий смотрел (უკან). 3. Он появился (შეუმჩნევლად) и стоял у двери. 4. Они (განზრახ) устроились вместе. 5. Он (გაოცებით) посмотрел на меня. 6. (საჩქაროდ) позавтракав, я помчался в магазин. 7. Она (ინტერესით) наблюдала за мальчишками.

Упражнение 6
Образуйте наречия от данных слов.
Образец: красивый – красиво; русский – по-русски.
Испанский, грузинский, решительный, дружеский, честный, простой, быстрый, веселый, удобный.

Текст
Студент
Погода вначале была хорошая, тихая. Кричали дрозды, и по соседству в болотах что-то живое жалобно гудело, точно дуло в пустую бутылку. Протянул один вальдшнеп, и выстрел по нем прозвучал в весеннем воздухе раскатисто и весело. Но когда стемнело в лесу, некстати подул с востока холодный пронизывающий ветер, всё смолкло. По лужам протянулись ледяные иглы, и стало в лесу неуютно, глухо и нелюдимо. Запахло зимой.
Иван Великопольский, студент духовной академии, сын дьячка, возвращаясь домой, шел всё время лугом по тропинке. У него закоченели пальцы и разгорелось от ветра лицо. Ему казалось, что этот внезапно наступивший холод нарушил во всем порядок и согласие, что самой природе жутко, и оттого вечерние потемки сгустились быстрей, чем надо. Кругом было пустынно и как-то особенно мрачно. Только на вдовьих огородах около реки светился огонь; далеко же кругом и там, где была деревня, версты за четыре, всё сплошь утопало в холодной вечерней мгле. Студент вспомнил, что, когда он уходил из дому, его мать, сидя в сенях на полу, босая, чистила самовар, а отец лежал на печи и кашлял; по случаю страстной пятницы дома ничего не варили, и мучительно хотелось есть. И теперь, пожимаясь от холода, студент думал о том, что точно такой же ветер дул и при Рюрике, и при Иоанне Грозном, и при Петре, и что при них была точно такая же лютая бедность, голод; такие же дырявые соломенные крыши, невежество, тоска, такая же пустыня кругом, мрак, чувство гнета, — все эти ужасы были, есть и будут, и оттого, что пройдет еще тысяча лет, жизнь не станет лучше. И ему не хотелось домой.
Огороды назывались вдовьими потому, что их содержали две вдовы, мать и дочь. Костер горел жарко, с треском, освещая далеко кругом вспаханную землю. Вдова Василиса, высокая, пухлая старуха в мужском полушубке, стояла возле и в раздумье глядела на огонь; ее дочь Лукерья, маленькая, рябая, с глуповатым лицом, сидела на земле и мыла котел и ложки. Очевидно, только что отужинали. Слышались мужские голоса; это здешние работники на реке поили лошадей.
— Вот вам и зима пришла назад, — сказал студент, подходя к костру. — Здравствуйте!
Василиса вздрогнула, но тотчас же узнала его и улыбнулась приветливо.
— Не узнала, бог с тобой, — сказала она. — Богатым быть.
Поговорили. Василиса, женщина бывалая, служившая когда-то у господ в мамках, а потом няньках, выражалась деликатно, и с лица ее всё время не сходила мягкая, степенная улыбка; дочь же ее Лукерья, деревенская баба, забитая мужем, только щурилась на студента и молчала, и выражение у нее было странное, как у глухонемой.
— Точно так же в холодную ночь грелся у костра апостол Петр, — сказал студент, протягивая к огню руки. — Значит, и тогда было холодно. Ах, какая то была страшная ночь, бабушка! До чрезвычайности унылая, длинная ночь!
Он посмотрел кругом на потемки, судорожно встряхнул головой и спросил:
— Небось, была на двенадцати евангелиях?
— Была, — ответила Василиса.
— Если помнишь, во время тайной вечери Петр сказал Иисусу: «С тобою я готов и в темницу, и на смерть». А господь ему на это: «Говорю тебе, Петр, не пропоет сегодня петел, то есть петух, как ты трижды отречешься, что не знаешь меня». После вечери Иисус смертельно тосковал в саду и молился, а бедный Петр истомился душой, ослабел, веки у него отяжелели, и он никак не мог побороть сна. Спал. Потом, ты слышала, Иуда в ту же ночь поцеловал Иисуса и предал его мучителям. Его связанного вели к первосвященнику и били, а Петр, изнеможенный, замученный тоской и тревогой, понимаешь ли, не выспавшийся, предчувствуя, что вот-вот на земле произойдет что-то ужасное, шел вслед… Он страстно, без памяти любил Иисуса, и теперь видел издали, как его били…
Лукерья оставила ложки и устремила неподвижный взгляд на студента.
— Пришли к первосвященнику, — продолжал он, — Иисуса стали допрашивать, а работники тем временем развели среди двора огонь, потому что было холодно, и грелись. С ними около костра стоял Петр и тоже грелся, как вот я теперь. Одна женщина, увидев его, сказала: «И этот был с Иисусом», то есть, что и его, мол, нужно вести к допросу. И все работники, что находились около огня, должно быть, подозрительно и сурово поглядели на него, потому что он смутился и сказал: «Я не знаю его». Немного погодя опять кто-то узнал в нем одного из учеников Иисуса и сказал: «И ты из них». Но он опять отрекся. И в третий раз кто-то обратился к нему: «Да не тебя ли сегодня я видел с ним в саду?» Он третий раз отрекся. И после этого раза тотчас же запел петух, и Петр, взглянув издали на Иисуса, вспомнил слова, которые он сказал ему на вечери… Вспомнил, очнулся, пошел со двора и горько-горько заплакал. В Евангелии сказано: «И исшед вон, плакался горько». Воображаю: тихий-тихий, темный-темный сад, и в тишине едва слышатся глухие рыдания…
Студент вздохнул и задумался. Продолжая улыбаться, Василиса вдруг всхлипнула, слезы, крупные, изобильные, потекли у нее по щекам, и она заслонила рукавом лицо от огня, как бы стыдясь своих слез, а Лукерья, глядя неподвижно на студента, покраснела, и выражение у нее стало тяжелым, напряженным, как у человека, который сдерживает сильную боль.
Работники возвращались с реки, и один из них верхом на лошади был уже близко, и свет от костра дрожал на нем. Студент пожелал вдовам спокойной ночи и пошел дальше. И опять наступили потемки, и стали зябнуть руки. Дул жестокий ветер, в самом деле возвращалась зима, и не было похоже, что послезавтра Пасха.
Теперь студент думал о Василисе: если она заплакала, то, значит, всё, происходившее в ту страшную ночь с Петром, имеет к ней какое-то отношение…
Он оглянулся. Одинокий огонь спокойно мигал в темноте, и возле него уже не было видно людей. Студент опять подумал, что если Василиса заплакала, а ее дочь смутилась, то, очевидно, то, о чем он только что рассказывал, что происходило девятнадцать веков назад, имеет отношение к настоящему — к обеим женщинам и, вероятно, к этой пустынной деревне, к нему самому, ко всем людям. Если старуха заплакала, то не потому, что он умеет трогательно рассказывать, а потому, что Петр ей близок, и потому, что она всем своим существом заинтересована в том, что происходило в душе Петра.
И радость вдруг заволновалась в его душе, и он даже остановился на минуту, чтобы перевести дух. «Прошлое, — думал он, — связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другого». И ему казалось, что он только что видел оба конца этой цепи: дотронулся до одного конца, как дрогнул другой.
А когда он переправлялся на пароме через реку и потом, поднимаясь на гору, глядел на свою родную деревню и на запад, где узкою полосой светилась холодная багровая заря, то думал о том, что правда и красота, направлявшие человеческую жизнь там, в саду и во дворе первосвященника, продолжались непрерывно до сего дня и, по-видимому, всегда составляли главное в человеческой жизни и вообще на земле; и чувство молодости, здоровья, силы, — ему было только 22 года, — и невыразимо сладкое ожидание счастья, неведомого, таинственного счастья овладевали им мало-помалу, и жизнь казалась ему восхитительной, чудесной и полной высокого смысла.

(По А.П.Чехову)


Тесты
Задание 1
Прочитайте текст и выпишите все слова и словосочетания, отвечающие на вопрос как? Составьте с ними предложения.

Задание 2
Выпишите из текста наречия образа действия. Покажите, от какой части речи они образованы. Выделите суффикс.
Образец: раскатисто – раскатистый, суффикс -о.

Задание 3
Выпишите конструкции с обстоятельствами образа действия. Составьте аналогичные предложения.
Образец: Выстрел прозвучал раскатисто и громко.
Эхо прозвучало раскатисто и весело.

Задание 4
Выпишите из текста 10 имен прилагательных качественных. Образуйте от них качественные наречия.
Образец: живой – живо

Задание 5
Выпишите из текста прилагательные и наречия. Образуйте от них сравнительную степень.

Словарь к тексту
жалобно — საწყლად
вальдшнеп — ტყის ქათამი
раскатисто — მჭექარედ
пронизывающий — გამჭვალავი
смолкнуть — მიჩუმება
неуютно — უმყუდრო
заливной (луг) — სალეკავი (მინდორი)
страстная пятница — წითელი პარასკევი
лютый — ულმობელი
гнет — ჩაგვრა
костер — კოცონი
вспаханный — მოხნული
в раздумье — ფიქრებში
рябой — ჩოკურა
унылый — სასოწარკვეთილი
двенадцать Евангелий — თორმეტი სახარება
теленица — დილეგი
отрекаться — უარის თქმა
истомиться — დატანჯვა
первосвященник — მღვდელმთავარი
изнеможенный — დაუძლურებული
смутиться — შეცბუნება
вечеря — საიდუმლო სერობა
потемки — ბინდ-ბუნდი
багровый — მეწამული





Комментариев нет:

Отправить комментарий