среда, 14 сентября 2016 г.

Урок 89. Выражение уступки



Урок 89. Выражение уступки

Несмотря на хорошую погоду, мы остались дома.
Независимо от моего желания, я не смогу поехать за город.
Конструкции с предложно-падежными формами несмотря на + винительный падеж, независимо от + родительный падеж, выражающие уступку, являются синонимичными. В грузинском языке им соответствует одна конструкция მიუხედავად + ნათესაობითი ბრუნვა. Названные конструкции, а также конструкции, анализируемые ниже, указывают на обстоятельство, мешающее чему-нибудь и вопреки которому что-либо осуществляется, происходит. Они могут выражать также условие, которому противоречит результат.

Хотя было холодно, мы все же пошли гулять.
Несмотря на то что было холодно, мы пошли гулять.
Союзу хотя в грузинском языке соответствует союз თუმცა, союзу несмотря на то что— მიუხედავად იმისა რომ. Придаточные предложения с союзами хотя и несмотря на то что могут стоять как перед главным предложением, так и после него. Придаточные предложения уступки и конструкции несмотря на + существительное в винительном падеже взаимозаменяемы.
В придаточных предложениях с союзами тогда как, между тем как, в то время какуступительное значение создается соотношением содержания главного и придаточного предложений.

Упражнение 1
Поставьте слова из скобок в нужном падеже с предлогами несмотря на и независимо от.
1. (Дождливая погода), геологи отправились в путь. 2. (Плохие климатические условия), работы в этом районе продолжались. 3. (Раннее утро), все уже собрались. 4. (Положительные результаты) опыт пришлось повторить.

Упражнение 2
Составьте предложения, используя данные предложно-падежные формы.
Вопреки ожиданию, вопреки желанию, вопреки теоретическим выводам, вопреки предположениям.

Упражнение 3
Переделайте простые предложения в сложные.
1. Несмотря на сильный град, работа на полях продолжалась. 2. Несмотря на неблагоприятную погоду, вертолеты вовремя доставили груз на стройку. 3. Несмотря на ранний час, на улицах было многолюдно. 4. Несмотря на занятость, он пошел на встречу с друзьями.

Упражнение 4
Вместо точек вставьте союзные слова как ни или сколько ни.
1. … устал Алексей, свежесть воздуха бодрила его. 2. Левинсон, … крепко спал, тотчас открыл глаза и сел. 3. … стоит эта книга, я куплю ее. 4. … хороши летние дни, охотники их не любят. 5. … уговаривали его, он не согласился ехать на экскурсию. 6. … он спрашивал, никто не мог ничего посоветовать.

Упражнение 5
Допишите предложения.
1. После прогулки у нас было хорошее настроение, хотя … . 2. Лектор согласился выступить с докладом, несмотря на … . 3. Туристы решили все-таки отправиться в поход, хотя … . 4. Концерт состоялся, хотя … . 5. Товарищ сдержал слово, несмотря на то что … .

Упражнение 6
Замените союзы уступительных  предложений подходящими по смыслу союзными словами как ни, сколько ни, где ни, когда ни, что ни.
1. Хотя мы очень хотели посмотреть новый фильм, мы пошли в библиотеку заниматься.
2. Несмотря на то что стадион расположен далеко от дома, я часто бываю там.
3. Хотя я внимательно читал учебник, я нигде не мог найти ответа на интересующий меня вопрос.
4. Они нигде не могли найти товарища, хотя везде искали его.


Текст
Состязание
          В одном городе происходило состязание художников. Каждый должен был нарисовать картину, изображающую красоту женщины. Картины эти должны были стоять на главной площади города, чтобы каждый человек, проходя мимо, мог любоваться ими. Тому, чья картина будет признана лучшей, наденут на голову лавровый венок.
Когда было объявлено об этом состязании, никто в городе не сомневался, что победителем будет известный всему миру старый художник. И только он сам сомневался в своей победе, потому что знал силу таланта одного своего ученика, молодого художника. Как только объявили о состязании, он решил уйти из города. Он пошёл искать женщину, красота которой должна была удивить весь мир. Около небольшого дома на окраине города он увидел красивого юношу и узнал своеголюбимого ученика.
- Здравствуй, учитель, — радостно приветствовал его юноша. — Куда ты собрался так рано?
- Как рано? Разве ты не слышал о состязании?
- Слышал.
- И ты думаешь участвовать в нём?
- Да, — ответил юноша, — я знаю, что борьба будет трудной, что надо будет бороться с тобой, учитель. Но тот не художник, кто боится борьбы.
- Куда же ты пойдёшь? Где ты собираешься найти самую совершенную красоту?
Юноша весело улыбнулся и сказал:
- Я уже нашёл её.
Сердце старого художника забилось медленно, ему стало трудно дышать.
Он сказал:
- Где же ты нашёл её?
- А вот она! — и юноша указал на Зорьку, свою невесту, стоявшую около дома. Старик перестал волноваться. Ему стало жаль ученика, и он сказал:
- Сын мой, твоя невеста мила, я не спорю, но подумай, разве эта та красота, которая должна удивить мир?
- Да, именно та, нет в мире и не может быть красоты лучше красоты моей Зорьки.
Старый художник стал даже сомневаться: может быть, его обманывают глаза, может быть, он чего-нибудь не видит в этой девушке. Он ещё раз внимательно посмотрел на неё, но это была самая обыкновенная девушка. Широкое лицо, глаза большие, милые, но в них нет ничего особенного.
«Как слепы влюблённые», — подумал старик. Ему хотелось смеяться от радости, но еголицо осталось серьёзным. Он встал и сказал:
- Может быть, ты и прав. Счастлив ты, что нашёл так близко то, что мне надо искать ещё так долго и далеко.
Выйдя на дорогу, он подумал:
- Единственный опасный соперник, ослеплённый любовью, сам ушёл с моей дороги!
*        *        *
          Старый художник шёл из города в город, из деревни в деревню, переплывал сострова на остров. Везде он искал совершенную красоту: в храмах и на базарах, в бедных крестьянских домах и во дворцах царей. Но нигде не находил той, которую искал. Однажды он увидел прекрасную восточную царевну, остановился и подумал: «Может быть, она?» Но через минуту отвернулся и пошёл дальше: «Я не уверен — значит, не она».
Шли месяцы. Иногда старому художнику казалось, что он никогда не найдёт того, когоищет. Однажды он проснулся в горах недалеко от моря. С горы спускалась девушка необычайной красоты. И сразу без сомнений и колебаний он сказал: «Это она».
*        *        *
          Прошёл год. Народ собрался на центральной площади города, где были выставлены две большие картины, закрытые полотном. Около одной картины стоял известный всему миру старый художник, около другой — его ученик. Толпа с любовью смотрела на спокойное уверенное лицо старого художника и посмеивалась, глядя на бледное от волнения лицо юноши.
Сначала открыли картину старого художника. На площади стало тихо. Люди увидели прекрасную девушку, освещённую восходящим солнцем. Она смотрела на толпубольшими глазами, ясными, как утреннее небо. Никто никогда не видел такой красоты. А когда потом люди взглянули друг на друга, им всё показалось скучным и серым. Девушки и жёны стыдливо закрывали лица, а мужчины, глядя на них, не понимали, как могли им нравиться эти обычные лица, эти невыразительные глаза.
Старый пастух с сердитым лицом посмотрел на свою старуху. Она была толстая, с красным в морщинах лицом. Он подумал: «И с этой женщиной я прожил всю жизнь!»
Долго стояли люди, задумчивые и грустные, любуясь прекрасной картиной.
*        *        *
          Но вот открыли вторую картину. Люди не верили своим глазам, не верили, что до такой наглости мог дойти молодой художник. На картине была нарисована Зорька. Да, Зорька! Та самая, которая по утрам возвращается с базара, неся в корзине рыбу иовощи, Зорька, которая днём работает в своём саду, а по вечерам доит коз! И онастояла рядом с той девушкой на картине! Люди возмутились.
Кто-то закричал: «Бейте его!» Все зашумели и закричали.
Но вот шум стал тише. Один юноша сказал другому: «А знаешь, я раньше не замечал, что Зорька так прекрасна!» И другой ответил задумчиво: «Странно, но я не могу отвестиглаз».
Высоко подняв брови, смотрела на людей Зорька. Счастливая улыбка играла на ее губах. Она вся светилась от огромного счастья и радости, как будто любимый неожиданно наклонился к ней и тихо сказал: «Зорька, люблю
Люди смотрели и молчали. Они забыли, что это та самая Зорька, которая по утрам ходит на базар, не замечали, что лицо её немного широко. Как будто солнце взошло над площадью. Каждый вспомнил лучшие минуты своей любви. Так же, как сейчас у Зорьки, светились глаза у них, любимых. И старый пастух посмотрел на свою старуху и вдруг улыбнулся, вспомнив что-то. И с красного, морщинистого лица улыбнулись емузнакомые, милые глаза… И он первый крикнул на всю площадь:
- Лавровый венок — молодому художнику!
(По В.Вересаеву)
Тесты
Задание  1
Выпишите из текста обстоятельства и определите их вид.

Задание  2
Вместо точек вставьте обстоятельства места. Расставьте ударения.
1) Состязание художников производилось… (где?). 2) (Где?) он увидел красивого юношу. 3) Однажды он проснулся (где?) недалеко (от чего?). 4) Народ собрался (где?). 5) (Где?) стало тихо. 6) Она стояла (где?). 7) Солнце взошло (где?).
Запомните:
1. Обстоятельство места (где?) может быть выражено наречием, существительным в творительном падеже без предлога.
2. Обстоятельство может стоять перед сказуемым и после него.
3. Обстоятельство может уточняться другим обстоятельством. Здесь, на площади, собрался народ.

Задание 3
От данных слов образуйте обстоятельства образа действия. Составьте предложения. Расставьте ударения.
Верный, беззаветный, горячий, хороший, отличный, восторженный, яркий, близкий.
Запомните:
Обстоятельство образа действия (как?) выражаются наречиями, косвенными падежами существительного с предлогом или без предлогов, деепричастиями и деепричастными оборотами.

Задание 4
Вместо точек поставьте обстоятельства образа действия. Расставьте ударения.
1) (Увидеть девушку), художник замер от удивления. 2) (Объявить о состязании), он не сомневался в победе. 3) (Проснуться в горах), художник увидел девушку. 4) (Открыть картину), все увидели прекрасную девушку. 5) (Смотреть на толпу), художник сильно смутился.

Задание  5
Постройте предложения с наречиями времени. Расставьте ударения.
Сейчас, завтра, вчера, однажды, вечером, поутру, рано, поздно, сначала, накануне, вновь, никогда.

Задание  6
Сочетайте предлоги с существительными и определите падежи. Расставьте ударения.
После, накануне, с, до, по, к, за, под, в, на, по, перед, между, при.

Запомните:
Обстоятельство времени может быть выражено наречиями, существительными в косвенных падежах с предлогами.

Задание 7
Составьте предложения с обстоятельствами цели. Расставьте ударения.
Для процветания, ради состязания, на соревнование, за картиной, в свое оправдание, смотреть выставку, слушать музыку, сообщить новость.
Запомните:
Обстоятельство цели (зачем? для чего? с какой целью?) может быть выражено существительным в косвенных падежах с предлогами (для, ради, на, в, за), неопределенной формой глагола (обычно при глаголах движения).

Задание 8
Составьте предложения с обстоятельствами причины. Расставьте ударения.
Из-за плохой погоды, по ошибке, по недоразумению, по его вине, по болезни, благодаря успехам.

Запомните:
Обстоятельство причины (почему? отчего?) может быть выражено существительным и предлогами: из, из-за, от, с(со).

Задание 9
Ответьте на вопросы. Расставьте ударения.
1) Почему начали состязаться на главной площади? 2) Почему разволновался  старый художник? 3) Почему художник не захотел рисовать восточную царевну? 4) Почему собрался народ? 5) Почему Зорька понравилась всем?

Запомните:
Причина действия может быть выражена придаточными предложениями   причины, которые отвечают на вопросы отчего? почему? и присоединяются к главному предложению при помощи союзов потому что, оттого что, так как, ибо.

Словарь к тексту

состязание — შეჯიბრება
лавровый венок — დაფნის გვირგვინი
участвовать — მონაწილეობის მიღება
совершенный — სრულყოფილი
удивить — გაკვირვება
слепой — ბრმა
соперник — მეტოქე
необычайный — არაჩვეულებრივი
задумчивый — ჩაფიქრებული
наглость — თავხედობა
возмущение — აღშფოთება

Повторение
Запомните
Местоимения (ნაცვალსახელები)
Личные (პირის)

1. Это кто? я, ты, он (оно), она, мы, вы, они
2. Нет кого? меня, тебя, её, его, нас, вас, их
3. Вижу кого? меня, тебя, её, его, нас, вас, их
4. Дарю кому? мне, тебе, ей, ему, нам, вам, им
5. Доволен кем? мной, тобой, ею, им, нами, вами, ими
6. Дружу с кем? со мной, с тобой, с ней, с ним, с нами, с вами, с ними
7. Говорю о ком? обо мне, о тебе, о ней, о нем, о нас, о вас, о них
Притяжательные (კუთვნილებითი)
1. Мой учебник (чей?) – ჩემი სახელმძღვანელო
2. Моя книга (чья?) – ჩემი წიგნი
3. Моё письмо (чьё?) – ჩემი წერილი
4. Мои книги (чьи?) – ჩემი წიგნები
5. У меня нет моего учебника, моей книги, моего письма, моих книг.
6. Говорю о моём учебнике, о моей книге, о моем письме, о моих книгах.
7. Подошёл к моему учебнику, к моей книге, к моему письму, к моим книгам.
8. Доволен моим учебником, моей книгой, моим письмом, моими книгами.
9. Говорю о моём учебнике, о моей книге, о моём письме, о моих книгах.
ასევე იცვლება ნაცვალსახელები твойсвой.
1. Наш учебник, наше письмо, наша книга, наши книги.
2. Нет нашего учебника, нашего письма, нашей книги, наших книг.
3. Говорю о нашем учебнике, о нашем письме, о нашей книге, о наших книгах.
4. Вижу наш учебник, наше письмо, нашу книгу, наши книги.
5. Доволен нашем учебником, нашим письмом, нашей книгой, нашими книгами.
Ваш изменяется также.
Себе (ჩემთვის)
1. Я купил тебе книгу – მე შენ წიგნი გიყიდე
2. Я купил себе книгу – მე წიგნი ვიყიდე
3. Ты купил мне книгу – შენ მე წიგნი მიყიდე
4. Ты купил себе книгу – შენ შენთვის წიგნი იყიდე
5. Он купил себе книгу – მან (კაცმა) იყიდა თავისთვის წიგნი
6. Мы купили себе книгу – ჩვენ ვიყიდეთ წიგნი ჩვენთვის
7. Она купила себе книгу – მან (ქალმა) იყიდა თავისთვის წიგნი
8. Вы купили себе книгу – თქვენ წიგნი იყიდეთ
9. Они купили себе книгу – მათ წიგნი იყიდეს

Свой (თავისი)
1. Это мой дом – ეს ჩემი სახლია
2. Я люблю свой дом – მე მიყვარს ჩემი სახლი
3. Это наш дом – ეს ჩვენი სახლია
4. Мы любим свой дом – ჩვენ გვიყვარს ჩვენი სახლი
5. Это твой дом – ეს შენი სახლია
6. Ты любишь свой дом – შენ გიყვარს შენი სახლი
7. Это ваш дом – ეს თქვენი სახლია
8. Вы любите свой дом – თქვენ გიყვართ თქვენი სახლი
9. Это его дом – ეს მისი (კაცის ) სახლია
10.  Он любит свой дом – მას (კაცს) უყვარს თავისი სახლი
11. Это её дом – ეს მისი (ქალის) სახლია
12.  Она любит свой дом – მას (ქალს) უყვარს თავისი სახლი
13. Это их дом – ეს მათი სახლია
14.  Они любят свой дом – მათ უყვართ თავისი სახლი

Друг друга (ურთიერთ)

1. Брат и сестра любят друг друга – და-ძმას ერთმანეთი უყვართ
2. Они не могут жить друг без друга – მათ ერთმანეთის გარეშე ცხოვრება არ შეუძლიათ
3. Они часто гуляют друг с другом – ისინი ხშირად ერთად სეირნობენ
4. Они всегда думают друг о друге – ისინი ერთმანეთზე ხშირად ფიქრობენ
5. Они часто пишут письма друг другу – ისინი ხშირად წერენ წერილებს ერთმანეთს
Местоимения это, этот, эта, эти
ნაცვალსახელები იცვლება სქესის მიხედვით
1. Это интересный журнал – ეს საინტერესო ჟურნალია
2. Этот журнал интересен – ეს ჟურნალი საინტერესოა
3. Это интересная книга – ეს საინტერესო წიგნია
4. Эта книга интересна – ეს წიგნი საინტერესოა
5. Это интересное сообщение – ეს საინტერესო შეტყობინებაა
6. Это сообщение интересно – ეს შეტყობინება საინტერესოა
7. Это интересные новости – ეს საინტერესო სიახლენია
8. Эти новости интересны – ეს სიახლენი საინტერესოა
ნაცვალსახელი это ქვემდებარულ როლში არ იცვლება სქესის
მიხედვით. სქესში შეთანხმება ხდება იმ შემთხვევაში, თუ ნაცვალსახელი განსაზღვრების როლშია.
დაიმახსოვრეთ – тоттатоте



Никто(არავინ)
1. Никто не отвечает – არავინ არ პასუხობს
2. Никого нет дома – სახლში არავინ არ არის
3. Никого не вижу – ვერავის ვერ ვხედავ
4. Ни с кем не разговариваю – არავის არ ველაპარაკები
5. Никому не помогаю – არავის არ ვეხმარები
6. Ни о ком не думаю – არავისზე არ ვფიქრობ

Ничто (არაფერი)
1. Здесь нам ничто не мешает – აქ ჩვენ არაფერი არ გვიშლის
2. У меня ничего нет – მე არაფერი არა მაქვს
3. Ничего не вижу – ვერაფერს ვერ ვხედავ
4. Я пришел ни с чем – მე ხელცარიელი მოვედი
5. Ничему не радуюсь – არაფერი არ მიხარია
6. Ни о чем не мечтаю – არაფერზე არ ვოცნებობ

Ни с кем,  не с кем (არავისთან)
1. Ни с кем не разговариваю – არავის არ ველაპარაკები
2. Не с кем поговорить – ვერავის ვერ დაველაპარაკე
3. Никому  не хочу звонить – არ მინდა არავის დავურეკო
4. Некому позвонить – ვერავის ვერ ვურეკავ

Кто-то, кто-нибудь
1. Кто-то звонит – ვიღაცა რეკავს
2. Кто-нибудь подойдет к телефону ? – ვინმე აიღებს ყურმილს ?
3. Что-то упало – რაღაცა დავარდა
4. Ты принёс что-нибудь вкусное ? – მოიტანე რამე გემრიელი ?
5. Здесь какая-то книга – აქ რაღაც წიგნია
6. Дайте мне какую-нибудь книгу – მომეცით რაიმე წიგნი
7. Где-то поёт петух – სადღაც მამალი ყივის
8. Где-нибудь есть свободная комната ? – არის სადმე თავისუფალი ოთახი?

Весь, все, всё, каждый, всякий, любой, другой
1. Всё утро он занимался спортом – მთელი დილა ვარჯიშობდა
2. Весь день он готовился к экзаменам – მთელი დღე გამოცდისთვის ემზადებოდა
3. Весь вечер он смотрел телевизор – მთელი საღამო ის (კაცი) ტელევიზორს უყურებდა
4. Всю ночь он крепко спал – მთელი ღამე ღრმად ეძინა
5. Все дни он готовился к экзамену – მთელი დღეები გამოცდისთვის ემზადებოდა

დაიმახსოვრეთ:
1. Всё  хорошо, в порядке   = ყველაფერი  კარგად  არის
Все рады = ყველას უხარია
Все  счастливы = ყველა ბედნიერია

2. Все студенты – ყველა სტუდენტი
3. Почти все – თითქმის ყველა
4. Все, кроме одного – ყველა, ერთის გარდა
5. Большинство студентов – სტუდენტების უმრავლესობა
6. Меньшинство студентов – სტუდენტების უმცირესობა
7. Много (мало) студентов – ბევრი (ცოტა) სტუდენტი
8. Несколько студентов – რამდენიმე სტუდენტი
9. Каждый день – ყოველდღე
10.  Всякий раз – ყოველთვის
11. Любой из вас – ნებისმიერი თვენგანი
12. Другой раз – სხვა დროს


Комментариев нет:

Отправить комментарий